Szöveg fordítása képen
Fordíts le szöveget képeken bármely nyelvre az eredeti betűtípus, szín és elrendezés megőrzésével. Lokalizálj grafikákat és fotókat MI-vel. Nincs újratervezés. Próbáld ki ingyen!
Munkaterület
Kattintson a feltöltéshez vagy húzza ide
JPG, PNG támogatott (max 8 MB)
Tippek
Az AI elemzi ezt a szöveget, hogy "megtanulja" a betűstílust.
- Több szövegmódosítást is hozzáadhat, összesen csak 1 kredit.
- Javítsa ki alább ha az eredeti szöveg hibás (pl. 'He11o' → 'Hello')
- NE módosítsa ha az eredeti szöveg helyes
Az OCR hibázhat. Győződjön meg, hogy megegyezik a képen lévő szöveggel pontosan.
Lásd az esetet
Zökkenőmentesen szerkesszen bármilyen szöveget egy képen, tökéletesen integrálva az eredetivel.


Munkaterület
Kattintson a feltöltéshez vagy húzza ide
JPG, PNG támogatott (max 8 MB)
Feldolgozás...
Miért érdemes szöveget fordítani képeken a ReWords.AI-jal
Fordítás és újratervezés egy lépésben
Ahelyett, hogy lefordítanád a szöveget, majd újraépítenéd a grafikát, a ReWords.AI közvetlenül az új nyelvet írja a képbe, miközben az eredeti dizájnt érintetlenül hagyja.
Megtartja az eredeti betűtípust és színt
A lefordított szavak öröklik a forrásszöveg betűtípusát, színét és stílusát, így a lokalizált verziód úgy néz ki, mintha kezdettől fogva azon a nyelven tervezték volna.
Megőrzi az elrendezést és a hátteret
A hátterek, árnyékok és a környező elemek érintetlenek maradnak. Csak a szöveg változik, így a plakátod vagy grafikád kompozíciója a nyelvek között is összeáll.
Nincs szükség tervező- vagy nyelvi fájlokra
Nincs szükséged külön fordítószoftverre plusz egy tervezőprogramra. Írd be a lefordított szöveget, és a MI gondoskodik róla, hogy természetesen illeszkedjen a képbe.
Hogyan fordíts le szöveget egy képen
Lokalizálj bármely képet négy lépésben. Te adod a fordítást, a MI pedig ugyanabban a stílusban helyezi el a dizájnban.
Töltsd fel a képed
Húzd be a grafikát, plakátot, képernyőképet vagy fotót, amely a lokalizálni kívánt szöveget tartalmazza, a szerkesztőbe PNG, JPG vagy WebP fájlként.
Jelöld ki a fordítandó szöveget
Rajzolj egy keretet az eredeti nyelvű szavak köré. A szoros kijelölés segít a MI-nek illeszteni a stílust, amikor a helyükre írja az új nyelvet.
Írd be a lefordított szöveget
Add meg a szöveget a célnyelven. Beillesztheted a már meglévő fordításodat vagy a saját lokalizált szövegedet, majd hagyd, hogy a MI elhelyezze a képen.
Generálás és letöltés
Kattints a Generálás gombra, hogy a MI az eredeti stílusban jelenítse meg a lefordított szöveget, majd töltsd le a lokalizált képed teljes felbontásban az új piacra.
Mikor érdemes szöveget fordítani képeken
A lokalizáció elengedhetetlen az új piacok eléréséhez. Íme, hol jelent igazi különbséget a kép belsejében lévő szöveg lefordítása.
Marketingkampányok
Lokalizáld a hirdetési kreatívokat, bannereket és promóciós grafikákat minden régióra, miközben megtartod az egységes kampánydizájnt minden nyelven.
Termékcsomagolás és címkék
Fordítsd le az összetevők listáját, az utasításokat és a leírásokat a csomagolás fotóin a nemzetközi listákhoz új fotózás nélkül.
Közösségimédia-tartalom
Alakítsd át az idézetgrafikákat, bejelentéseket és promóciós posztokat más nyelvekre, hogy ugyanaz a vizuál a világ minden táján elérje a közönséget.
Webáruházas listák
Fordítsd le a termékképekre helyezett szöveget a globális piacterekhez, hogy a különböző országokban élő vásárlók megértsék az ajánlatodat.
Táblák és étlapok
Alakítsd át az étlaptételeket, árakat és üzleti táblákat egy másik nyelvre a turistáknak vagy új helyszíneknek, miközben megtartod az eredeti elrendezést.
Oktatási és útmutató grafikák
Lokalizáld az infografikákat, diagramokat és oktatóképernyőképeket, hogy a bármely nyelvet beszélő tanulók ugyanazt a vizuális anyagot követhessék.