ترجمة النص في الصورة
ترجم النص في الصور إلى أي لغة مع الحفاظ على الخط واللون والتخطيط الأصلي. وطّن الرسومات والصور بالذكاء الاصطناعي. دون إعادة تصميم. جرّبها مجانًا!
مساحة العمل
انقر للرفع أو اسحب وأفلت
يدعم JPG و PNG (الحد الأقصى 8 ميجابايت)
نصائح
يحلل الذكاء الاصطناعي هذا النص "لتعلم" نمط الخط.
- يمكنك إضافة تغييرات متعددة، رصيد واحد فقط إجمالاً.
- صحّحه أدناه إذا كان النص الأصلي خاطئاً (مثال: 'He11o' → 'Hello')
- لا تغيّره إذا كان النص الأصلي صحيحاً
قد يخطئ OCR. تأكد من تطابقه مع النص في الصورة بالضبط.
شاهد الحالة
عدّل أي نص على صورة بسلاسة، مع دمجه بشكل متناسق مع الأصل.


مساحة العمل
انقر للرفع أو اسحب وأفلت
يدعم JPG و PNG (الحد الأقصى 8 ميجابايت)
جارٍ المعالجة...
لماذا تترجم النص في الصور باستخدام ReWords.AI
ترجمة وإعادة تصميم في خطوة واحدة
بدلًا من ترجمة النص ثم إعادة بناء الرسم، يكتب ReWords.AI اللغة الجديدة مباشرةً داخل الصورة مع الحفاظ على التصميم الأصلي سليمًا.
يحافظ على الخط واللون الأصليين
ترث الكلمات المترجمة الخط واللون والتنسيق نفسها كالنص المصدر، فتبدو نسختك الموطّنة وكأنها صُمّمت بتلك اللغة منذ البداية.
يحافظ على التخطيط والخلفية
تبقى الخلفيات والظلال والعناصر المحيطة دون مساس. يتغيّر النص فقط، فيتماسك تكوين ملصقك أو رسمك عبر اللغات.
لا حاجة إلى ملفات تصميم أو لغة
لست بحاجة إلى برنامج ترجمة منفصل إضافةً إلى أداة تصميم. اكتب النص المترجم، ويتولّى الذكاء الاصطناعي وضعه بشكل طبيعي في الصورة.
كيفية ترجمة النص في الصورة
وطّن أي صورة في أربع خطوات. أنت توفّر الترجمة، والذكاء الاصطناعي يضعها في التصميم بالنمط نفسه.
ارفع صورتك
أفلت الرسم أو الملصق أو لقطة الشاشة أو الصورة التي تحتوي على النص الذي تريد توطينه في المحرر بصيغة PNG أو JPG أو WebP.
حدّد النص المراد ترجمته
ارسم مربعًا حول الكلمات باللغة الأصلية. التحديد الدقيق يساعد الذكاء الاصطناعي على مطابقة النمط عند كتابة اللغة الجديدة في مكانها.
اكتب النص المترجم
أدخل الصياغة باللغة المستهدفة. يمكنك لصق ترجمة جاهزة لديك أو نصك الموطّن الخاص، ثم دع الذكاء الاصطناعي يضعها في الصورة.
أنشئ ونزّل
انقر على "إنشاء" لعرض النص المترجم بالنمط الأصلي، ثم نزّل صورتك الموطّنة بدقة كاملة للسوق الجديد.
متى تترجم النص في الصور
التوطين ضروري للوصول إلى أسواق جديدة. إليك أين تُحدث ترجمة النص داخل الصورة الفرق.
الحملات التسويقية
وطّن التصاميم الإعلانية واللافتات والرسومات الترويجية لكل منطقة مع الحفاظ على تصميم حملة واحد متسق عبر كل لغة.
تغليف المنتجات والملصقات
ترجم قوائم المكوّنات والتعليمات والأوصاف على صور التغليف للقوائم الدولية دون جلسة تصوير جديدة.
محتوى وسائل التواصل الاجتماعي
كيّف رسومات الاقتباسات والإعلانات والمنشورات الترويجية إلى لغات أخرى ليصل المرئي نفسه إلى جماهير حول العالم.
قوائم التجارة الإلكترونية
ترجم النص المتراكب على صور المنتجات للأسواق العالمية، مساعدًا المتسوّقين في بلدان مختلفة على فهم عرضك.
اللافتات والقوائم
حوّل عناصر القائمة والأسعار ولافتات المتجر إلى لغة أخرى للسيّاح أو المواقع الجديدة مع الحفاظ على التخطيط الأصلي.
الرسومات التعليمية والإرشادية
وطّن الرسوم البيانية والمخطّطات ولقطات شاشة الدروس ليتمكّن المتعلّمون بأي لغة من متابعة المادة المرئية نفسها.